您所在的位置是: 新闻资讯 > 国际动态 > 国际档案工作
荷兰档案工作专业流动性
荷兰档案工作专业流动性
作者: 来源: 2012年01月05日

    圆桌会议讨论稿    Yvonne Bos-Rops

    尊敬的同行们,

    本次圆桌会议讨论的主要议题是交叉领域的资格认证问题,特别是档案领域。此举是否能提高档案领域的灵活性?会议主办方要求我介绍一下荷兰的情况。首先我简要介绍成为一名荷兰档案工作者的资格要求。然后再研究这些要求在全国和国际领域对专业流动性的影响。接下来我将就档案工作者的专业流动性,或荷兰档案工作者在其他欧洲国家从事专业工作所受到的阻力发表观点。

    一、 荷兰档案工作者最基本的资格

    在荷兰,想成为档案工作者(而不是文件管理人)的人要具

    有正式的文凭资格。自1919年以来就有两种层次的档案文凭:archivistiek A文凭授予普通教育科目(历史或法律学位,存在例外的可能性)或履行学校职责的机构毕业的人,获得archivistiek B文凭不需要具备学术资格。二十世纪末之前,只有通过考试委员会的考试才能获得这些文凭,考试委员会的成员是由部长任命负责档案的人。课程是经过法规规定的,过去五十年中,候选人在国家档案学校(每周一天)接受培训,或在档案馆参加实地培训(每周四天)。培训期为一年至一年半。

    现在情况已经完全不同了。档案学校已经归私人所有(1996年),国家考试委员会也已经取消(2001年)。但文凭仍存在。这个文凭只能与阿姆斯特丹高级学校的信息学学士学位(Archivistiek B),或者阿姆斯特丹大学的档案科学硕士学位(Archivistiek A)一起获得。课程为期一年半至四年,同时也提供非全日制课程。将来还会出现更多的变化。

    过去几年中,教育、文化和科学部曾提出过进行根本变革的建议,甚至还有人提出要废除文凭。现在的情况很明显,改革的幅度不会过大:档案文凭继续保留,但阿姆斯特丹的高级学校和大学发放文凭的专有权将被取消,档案界要提出需求建议。同时,由于教育、文化和科学部的财政体制发生了变化,档案学校的作用和前途现在也不明确。上面曾提到,在几乎所有在国家或市级档案馆工作的人都有一种档案文凭。这曾经被人们认为是工作的需求。但是严格意义上来说这并没有必要。根据荷兰档案法的规定,文凭只是以下几个职位的必要条件:国家档案馆馆长、州档案馆馆长、市档案馆馆长和档案督察员。

    二、 专业流动性实践

    大多数传统的档案工作者在其职业生涯中只在一两个办公

    室中工作过。人们也一直把这种情况看成一种优势,因为大家普遍认为这样的工作经历会使他/她在本领域内的征集工作经验会愈加丰富,最后成为无人可及的专家。或者可以这样说,档案工作者就像一瓶好酒:不能摇、不能换,最后就会变得非常好。

    过去二十年中,有许多档案工作者变换了工作。原因有的是为了接触到更有兴趣或更有威信的收藏,或者是加速某个进程。总的来说,档案工作者没有变换工作专业,这是一个了不起的现象。同时,档案工作的中心也拓宽了:工作的重点更多地从收集的内容转移到管理问题上。在过去的五年中,出现了一种新的趋势。在州档案馆和其他遗产机构的合并过程中,为了建立地区性历史中心,专业档案工作者有时不能从事新的管理工作。在荷兰所有的十一个地区历史中心当中,有六个中心的主任是遗产领域,特别是博物馆方面的专家(从另一方面来说,几乎没有档案工作者从事博物馆的管理工作)。现有的州档案馆馆长和市档案馆馆长和其他工作人员由从专业的档案工作者中任命的,但在要主任的领导下工作。

    在荷兰,档案工作者的流动性已经显著提升。但如果从国际水平的角度来说还很不完善。上面所说的流动性只限于荷兰的机构,国际间的流动几乎没有。在国外工作的荷兰档案工作者也只有寥寥几人。我就此事简单咨询了其他同事,了解到现在有大约四人在德国工作,一至二人在瑞士工作,还有一个人在意大利从事兼职工作。这些同事或在不同的机构上班,或从事某种项目(有关荷兰语的文件集合),或是自由职业者。那么可不可以说荷兰档案文凭是专业流动的一种障碍呢?毫无疑问,这个问题的答案是“是”和“不是”。说“是”是针对国家档案馆馆长、州档案馆馆长、市档案馆馆长和档案督察员而言的。说“不是”是因为在荷兰的档案馆没有相关文凭也很可能找到工作。一切都要由聘用方决定。最近几年有多名历史学家被任命到档案部门工作,并在许多岗位上工作得很成功。那么这种文凭能不能帮助荷兰的档案工作者在其他欧洲国家找到工作呢?可能可以,但由于在国外工作的同事数量太少,我们不能就此得出结论。

    三、 缺乏流动性的原因是什么?

    我认为各国文凭之间缺乏相互认可不是专业流动性的主要

    阻碍。档案工作者所需的“知识主体”的缺少也不是主要原因。理解一个国家或地区及其机构历史、结构、行政管理体制的能力,解读远古时代的手迹等等都可以学会。当然,为了达到这个目的,欧洲档案培训项目是非常有用的。

    限制档案工作者在国外寻找工作还有另外一个原因。除了个人原因之外(不是所有的人都喜欢变化),以我个人的观点,流动性存在的主要问题是语言障碍。与档案馆成功合作需要语言能力,而且这个能力超出了现代表达和阅读能力。为了理解文件的各个微妙之处,就需要掌握大量的词汇和一门语言的古代形式。这也许就是荷兰档案工作缺少国际流动性的原因。对荷兰档案工作者来说前景很明确:荷兰语是一个小语种,阅读和理解现代(和古代)荷兰文件的需求量不大。如果国内的档案工作想增加专业流动性,首先就要从学习语言开始。

    谢谢大家。

    (李红/译)

责任编辑: